Neko-san
  • Accueil
  • Animes
  • Mes listes
  • Planning
  • Magazines
  • Discord
  • Feedback
Huyao Xiao Hongniang
content_copy

Huyao Xiao Hongniang

starstarstarstarstarstarstarstarstarstar 3.66
Episode(s): 40 OAV(s): 1
anime_Huyao Xiao Hongniang
Romance
Historique
Comédie
Episode(s): 40 OAV(s): 1
flag Statut
date_range Année 2015
create Auteur(s)
videocam Studio(s)
  • Haoliners Animation League
monetization_on Producteur(s) Tencent Animation
lock Licence(s) Non Renseigné
schedule Durée moyenne 13min
Cet anime se nomme aussi: 狐妖小红娘, Fox Spirit Matchmaker, Enmusubi no Youko-chan
Le protagoniste, Bai Yue-Chu cherche une jeune fiancée pour déjouer les plans de sa famille, quand soudainement, un démon renard s'échoue sur le toit.
Votre note pour cet anime :
starstarstarstarstarstarstarstarstarstar 0
avatar_Sunobu
le 30/04/2019 à 10h28
Sunobu Mardi 30 Avril 2019 à 10h28
En ce qui concerne le fait que les chinois doublent moins bien que les japonais, c'est totalement faux. Nous pouvons ici parler de "ton de langage" car dans toutes les langues, il y a un ton à respecter (si on ne le respecte pas, c'est ce qu'on appelle un accent). Donc dans ce cas là, le japonais paraîtra plus dynamique que le chinois car il faut beaucoup plus accentuer les syllabes toniques et ont la tendance de gueuler quand ils parlent. C'est également pour cela qu'en comparant les scènes émotionnelles(tristes) japonaises et chinoises, on peut remarquer que les scènes chinoises sont mieux réussies. On remarquera également que dans les animés japonais, les voies sont la plupart du temps enfantines ce qui est propre à eux et très apprécié du public, mais dans tous les films un peu plus sérieux, leurs voies sont adultes et on ne remarque pas ce genre de différences par rapport au chinois.
Donc en gros, ce n'est pas un manque de talent, mais un autre style à lequel il faut s'habituer !
Bon en vrai, j'ai pas commencé l'animé, mais ce genre de commentaires sous les animés non-japonais commençaient à me crever les yeux. :3
avatar_Ancien utilisateur
le 12/12/2016 à 11h00
Ancien utilisateur Lundi 12 Décembre 2016 à 11h00
sur ce site vous pouvez avoir la saison 1 et 2 http://alisandfansub.eklablog.com/fox-spirit-matchmaker-huyao-xiao-hongniang-a126687020
avatar_Ancien utilisateur
le 04/09/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Dimanche 4 Septembre 2016 à 12h00
Le doublage chinois gâche tout l'anime, je trouve que les Chinois ne savent pas jouer un rôle, c'est pas fait pour eux l'expression du langage.
avatar_Ancien utilisateur
le 18/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Jeudi 18 Août 2016 à 12h00
Que dire. Sa change du japonais sa c'est sur ! A mon humble avis, le choix aurait était plus judicieux de faire des animes plus long. Surtout si ils veulent se lancer dans le domaine. Pour cette fois je passe !
avatar_Sunobu
le 30/04/2019 à 10h41
Sunobu Mardi 30 Avril 2019 à 10h41
Sur le fait que les chinois se lancent dans le domaine, c'est une idée reçue. Enfin, dans les "animés style japonais" tu as raison, mais dans les animés en général c'est entièrement faux. Les animés en chines sont très fréquents, et les films animés sont plus fréquents qu'au japon. Effectivement, là-bas les films sont plus populaires que les séries formats dizaines d'épisodes. Et ayant regardé deux, trois films sous titrés en français, ils gèrent beaucoup mieux les scènes émotionnelles mélancoliques même si ce n'est pas comparables car ce n'est pas la même langue , donc pas le même ton, donc pas le même style, mais je pense vraiment que ils sont plus réussies.
avatar_Ancien utilisateur
le 17/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Mercredi 17 Août 2016 à 12h00
Il y a déjà 35 épisode en chinois.
avatar_Budjinn
file_upload le 17/08/2016 à 12h00
Budjinn [Uploader] Mercredi 17 Août 2016 à 12h00
En attente d'une traduction :)
avatar_Ancien utilisateur
le 12/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Vendredi 12 Août 2016 à 12h00
une suite prévue pour celui -ci ?
avatar_Ancien utilisateur
le 10/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Mercredi 10 Août 2016 à 12h00
KKKK c est sur sa surprend , moi qui avait deja dans le temps beaucoup de mal a m adapter aux episodes en VO japonais , la j ai encore plus de mal lol , en plus c est court comme episode , je passe mon tour
avatar_Ancien utilisateur
le 10/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Mercredi 10 Août 2016 à 12h00
C'est super bizarre d'entendre un doublage chinois quand on est habitué au japonais.
avatar_Ancien utilisateur
le 09/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Mardi 9 Août 2016 à 12h00
Lol animée Chinois x) ! MAIS LOL !
avatar_Ancien utilisateur
le 09/08/2016 à 12h00
Ancien utilisateur Mardi 9 Août 2016 à 12h00
Bonjour ^^!!
Un démon-renard me parait fantaisiste non ^^?
(l'ajout de cette anime dans le genre fantastique serais bien ^^)*
(sinon merci encore de votre travail ^^!!)**
bonne journée à vous ^^
avatar_Liristil
le 09/08/2016 à 12h00
Liristil Mardi 9 Août 2016 à 12h00
Un démon renard c'est fantaisiste?! Et tu vas aussi me dire que les licornes ça existent pas? xD
C'est corrigé, bon visionnage à tous!