Le lien est mort. Rutube a enlevé la vidéo pour droit d'auteur, Est il possible de trouver un nouveaux lien car c'est pour toute la saison 2 je crois. Merci et Bonne chance xD
Lucy, il ne faut JA-MAIS faire de traduction littérale, tu as 90% de chance de tombé sur une phrase qui n'a aucun sens :)
Si tu veux un exemple, "I'm 18y.o" devient littéralement "Je suis 18 ans vieux" et ça veut dire "J'ai 18ans" ou "Je suis vieux de 18ans" :P !
Donc la, il faut le comprendre comme "Disparition DE ce monde" :D !
#LUCY .pour le commentaire sur banishment
Ça na aucun sens parce que si tu a buen regardé l'anime tu trouvera que la fille et archi nulle en Anglis elle ne sais dir que "nice to meet you" et "yes..du coups c'est logique qu'elle fait des fautes :P
Au début,c'était "Banishment this world" dans les subs,donc "Bannisement ce monde",aucun sens,mais en fait,c'est "Vanishment this world" et pas "Banishment",ce qui veut toujour rien dire ("Disparition ce monde"),mais ça prend plus de sens car ont parle souvent de monde invisible etc dans cet animé :) (Une petite présicion là dessus?)(Ah et au passage,elle est classe mon adresse mail non? x))
Aidez moi s'il vous plaît